As I’ve mentioned before, I can be a bit—well, let’s be kind and call it obsessive. I edit and typeset for a living: every comma counts, every font choice matters. And I blow off steam by attending classes in classical ballet, an art form dedicated to attaining perfection in every tiny detail of placement and line. So it’s no big surprise that when it comes to something like cover design, I tweak endlessly, moving elements up and down and side to side, switching out fonts, applying drop shadows and beveling and embossing and so on until I’ve driven either myself or everyone round me mad. At this point in my life, I probably can’t help myself. But in the last week or so, I have realized that sometimes I’m so busy pruning the branches that I forget to step back and look at the forest.
It all started innocently enough. As I mentioned in my last post, Five Directions Press has decided to reissue The Not Exactly Scarlet Pimpernel in a new, smaller trim size. That gives us an opportunity to update the cover design for this, our first book, to match the evolving standard that we have developed as a cooperative. I had a couple of ThinkStock credits that were about to expire, so I used one of them to purchase a lovely picture of Widener Library (where the book opens) in winter. So far, so good. But the rapier on the front cover had never had a high-enough resolution for print, and it no longer showed up on the site where I had recorded downloading it, so I decided to use my one remaining credit to replace it.
I won’t drag you through the ins and outs of what happened next, except to say that I ended up with a different rapier with cleaner lines, purchased from Shutterstock. But it was only after I had expanded and reduced and feathered and rotated the image, then tested the double pimpernels representing Ian and Nina in every conceivable configuration, then uploaded it as final and posted it on this blog that I noticed that the sword had a spur jutting from its hilt that suggested an erotic component more suitable to Fifty Shades of Grey than to my romantic but far-from-explicit novel. Wrong message!
To ensure I wasn’t overreacting, I enlisted Sir Percy, my faithful spouse, as arbiter. He took one look at the cover and confirmed my worst fears. Oops. I went back into Photoshop and removed the offending spur, twisted the flowers to a new angle, and re-uploaded the file. Then I went and removed the earlier version from wherever I could (Facebook stuck to the darned thing like glue), including this blog, and replaced it with the new one.
Naturally, when I received the proof of the book (with the problematic cover), I found a bunch of other errors that needed fixing, including an unrounded apostrophe and missing book title on the back cover. So the saga continues, even though the front cover is now ready for prime time. And since we may as well update the covers on the e-books, too, we will correct any “fleas” that I find in the proof in those files as well (these are tiny corrections, an “into” that should be “in to,” for example—I told you I was obsessive).
But the moral of this story is clear: don’t become so focused on the branches that you forget to look at the trees. Even the most perfectly shaped leaves won’t do much good if a whacking great skyscraper is standing in the midst of the forest.
Friday, February 13, 2015
Friday, February 6, 2015
Checking Off Boxes
Now, in practice there is nothing particularly wrong with the 6 by 9 inch size: the reading experience resembles that for a hard-cover book without the extra weight. Still, the usual trade paperback size looks better, in my view. I need the larger size for the Legends novels, which are long enough that a smaller size would force me to price the books higher than I’d like, but The Not Exactly Scarlet Pimpernel runs under 300 pages. Why not make myself happy, since the costs in time and money for converting an already edited and published title are small? I had already published Desert Flower and Kingdom of the Shades in the 5.25 by 8 inch format, so the new Not Exactly Scarlet Pimpernel would not even stand out like a sore thumb on my bookshelves.
All was going well until I had to specify the BISAC code for the book. This trips me up every time, because my novels rarely fit neatly into single subject headings, but the others can be identified primarily as historical fiction or science fiction romance, even if they don’t have enough characters tearing each other’s clothes off to satisfy a large segment of today’s romance readership. But The Not Exactly Scarlet Pimpernel is truly betwixt and between.
The point of BISAC, which stands for Book Industry Subject and Category headings, is to tell the owners of physical bookstores where to file a particular book. Mysteries go in the Mystery section, even if they include a romance; romances in the Romance section whether they take place centuries ago or centuries from now, and so on. In a post-brick-and-mortar world, the categories become the basis of the rating system used by online bookstores. If you have a neatly enough defined book, you can become no. 1 in the category of “science fiction romances featuring oysters” or some such thing. Obviously, the larger the category, the more books fit into it and the harder a given author has to fight for a top spot.
Fortunately, I don’t worry much about rankings. Even so, The Not Exactly Scarlet Pimpernel gives me fits whenever I have to pick a BISAC for it. Is it historical fiction? Not really: it begins in the present, and its past comes from a novel, reproduced in a computer simulation. Is it time travel? Not exactly: the characters don’t leave the present; they just think they have. Is it romance? Absolutely—in fact, a double romance. But it is very “sweet” (i.e., low heat) by today’s standards, which explains why I avoided the romance category for the first couple of years. Is it science fiction? No: although we don’t have this technology yet and may not for some time, it’s on the horizon, and no alien planets or dystopian futures play any part in the plot. Is it a techno-thriller or an action adventure tale? To some degree, but people who love classic examples of such books probably won’t like this one, and readers who would love it are unlikely to seek it out under that classification. Besides, the technology is a means, not an end. The book is about the contrast between past and present ways of looking at the world, especially for women. It is, in fact, a classic historical adventure romance with a modern twist—not unlike its inspiration, Baroness Orczy’s The Scarlet Pimpernel (1905). But BISAC has no category for that.
In the end, I picked Fiction > Romance > Time Travel and changed the first edition (that is, the same text in a larger print format), which I had previously listed as Fiction > Historical, to match. (I don’t want even a detail as small as a BISAC category to confuse the computers into thinking these are two different novels, not two editions of the same book.) It’s not a perfect fit, but it seems closer than the alternatives. With luck, the “hot romance” readers won’t be too disappointed.
Meanwhile, you guys are the first to see the new, spiffed-up cover. When I went back to Wikimedia Commons to look for a credit line to go with the rapier hilt I originally used, I couldn’t find it. So I bought this new one from Shutterstock. It took a bit of tweaking to get the right angle, the right size, and so on—and I still rather miss the old rapier, with its gorgeous curves—but after three or four rounds of editing, I’ve decided I like it. Hope you agree!
The new, smaller Not Exactly Scarlet Pimpernel should be released by the end of February. Until then, the 6 by 9 inch book will remain on sale. And if anyone ever decides to expand the BISAC list, you can bet they will have my vote!
Friday, January 30, 2015
Life Imitates Art
Readers of technically sophisticated science fiction are, I assume, accustomed to having life catch up to the ideas in their favorite books, even if it takes decades or centuries. Typically, the final form of the invention, be it a submarine (Jules Verne’s Twenty Thousand Leagues Under the Sea) or Dick Tracy’s watch, does not exactly match the writer’s initial concept. Some ideas seem so far-fetched and difficult to achieve that we would be foolish to hold our breath waiting for them: a Dyson sphere, for example. Others are flat out impossible, as Lawrence M. Krauss had great fun demonstrating in The Physics of Star Trek.
But that is by the way. The job of science fiction writers is to imagine potential futures, not to create them.
Although I have written two novels classified as science fiction and a third that blends contemporary graduate student life with a computer-generated literary/historical world, I never expected life to catch up to my imagination, especially within ten years of my developing the original idea for Dreamlife Productions and its Scarlet Pimpernel game. So I was first amused, then astonished, to hear that Microsoft had developed a new virtual reality headset that allowed users to manipulate their environment (by smashing the coffee table in their own living room with a hammer and watching it fragment before their eyes while remaining quite untouched in reality, for example). Three days later, the New York Times declared virtual reality “on the verge of taking off” and announced that “the virtual reality content race has begun.” What happened?
Now, the virtual reality of the present is not the seamless, wireless, instant-transmission-to-the-brain process described with minimal detail in The Not Exactly Scarlet Pimpernel. It involves clunky headsets and in some cases a smartphone that serves as a screen. At best, the experience resembles a three-D movie up close and personal; Microsoft is so far unique in overlaying virtual reality on actual objects within a room and allowing users to act on those objects. It will be a while, I’d guess, before we can follow Ian and Nina into our favorite novel and feel every minute as though we are caught up in a story world where we can interact with and influence the developing plot. But it’s a beginning, and we have reached it surprisingly fast.
This image, although now available on the Internet, is © 2006 C. P. Lesley.
I created it in Photoshop as part of the original cover for The Not Exactly Scarlet Pimpernel using public domain images from Wikimedia Commons.
But that is by the way. The job of science fiction writers is to imagine potential futures, not to create them.
Although I have written two novels classified as science fiction and a third that blends contemporary graduate student life with a computer-generated literary/historical world, I never expected life to catch up to my imagination, especially within ten years of my developing the original idea for Dreamlife Productions and its Scarlet Pimpernel game. So I was first amused, then astonished, to hear that Microsoft had developed a new virtual reality headset that allowed users to manipulate their environment (by smashing the coffee table in their own living room with a hammer and watching it fragment before their eyes while remaining quite untouched in reality, for example). Three days later, the New York Times declared virtual reality “on the verge of taking off” and announced that “the virtual reality content race has begun.” What happened?
Now, the virtual reality of the present is not the seamless, wireless, instant-transmission-to-the-brain process described with minimal detail in The Not Exactly Scarlet Pimpernel. It involves clunky headsets and in some cases a smartphone that serves as a screen. At best, the experience resembles a three-D movie up close and personal; Microsoft is so far unique in overlaying virtual reality on actual objects within a room and allowing users to act on those objects. It will be a while, I’d guess, before we can follow Ian and Nina into our favorite novel and feel every minute as though we are caught up in a story world where we can interact with and influence the developing plot. But it’s a beginning, and we have reached it surprisingly fast.
This image, although now available on the Internet, is © 2006 C. P. Lesley.
I created it in Photoshop as part of the original cover for The Not Exactly Scarlet Pimpernel using public domain images from Wikimedia Commons.
Friday, January 23, 2015
The Winnowing
In “Indie Publishing: Boom and Bust” the novelist Deb Vanasse, quoting fellow-writer Kristine Kathryn Rusch, notes that “the gold rush is over.” Their point is that the days when a beginning author could throw up an e-book (well-written and well-edited or not), manipulate the Amazon.com algorithms by distributing thousands of copies for free, and still make money have ended. The big publishers are in the game now, and they too have learned the power of free and discounted e-books. In addition, because e-books never go out of print, the supply side of the market is expanding faster than the demand side, and we all know where that leads. What the future holds, no one can tell, but it seems fairly certain that a winnowing will take place: either unsuccessful authors will choose to leave the arena, or readers will push them out by favoring traditionally published books—or at least high-quality self-published and small-press books.
Now the winnowing among authors no doubt deserves a blog post (or ten) of its own. Today’s post is actually about something else, based on a comment that Alix Christie made during my interview with her last week for New Books in Historical Fiction. We were talking about the long-term effects of the shift from print to e-book publishing, and she asked me if I’d noticed that print books are becoming more beautiful. In a sense, of course, I had. I even wrote a post on “The Beauty of Books” in November 2012. But until Alix mentioned it, I hadn’t really thought about books becoming more beautiful.
As soon as she said it, though, I knew she was right. The 75-cent copies of Georgette Heyer and Barbara Cartland that I devoured in my misspent youth were not beautiful, although sometimes they had nice cover pictures. Their mass-market successors, although they cost ten times as much, are not beautiful either: cramped text on a page. It’s easier to read those books on a Kindle or an iPad, where at least you can adjust the font type and size and see clear dark type against a white screen.
No, the beautiful books are the hardcovers and trade paperbacks. The publishers are separating their products from generic, customizable e-books by showcasing the design capabilities of print—not so much winnowing the market as creating two distinct sectors within it.
Christie’s own debut novel, Gutenberg’s Apprentice, is a good example of this trend: the book is gorgeous, as befits a novel about the invention of the five-hundred-year-old technology that the authors and publishers of e-books are doing their best to supplant. The book has large initial capitals on the chapters that look like printed versions of a manuscript book, as well as the kind of heavy rough-edged paper that I used to find in nineteenth-century tomes on the dusty shelves of university libraries, their pages uncut until I came along with my metal-edged ruler and peered at text not seen since it left the letterpress 150 years earlier. The cover combines a portrait of the three main characters in the novel—Johann Gutenberg; his financier, Johann Fust; and Fust’s adopted son, Peter Schöffer—with a stylized color image of fifteenth-century Mainz. The cover shows to advantage on an e-reader, too, if it’s a color tablet, but the design of the text is lost except in PDF format, which is not an e-book so much as an electronic rendition of the print. If you’re trying to read fixed-page-layout PDFs on a tablet, you might as well indulge yourself with the pleasure of turning physical pages.
There are two directions in which this post can go. The first and most obvious is to underline the importance for indie (self-published, coop, and small-press) publishers to take the question of beauty seriously if they wish to see their stories in print. Indie writers rely on print-on-demand technology, which is not suitable for mass-market production, so their print books must compete with trade paperbacks. The alternative is to focus on e-books and forget print, but that means abandoning the hefty chunk of the market that still prefers books on paper. Some of these readers own e-devices but have returned to print because they find it a more satisfying experience. Writers who can’t balance these competing demands are likely to find themselves among the “winnowed.”
But Alix Christie makes another important point as well. Winnowing threatens not only writers but print books themselves. Gutenberg’s Bible was a manuscript produced by machine; fifty years passed before Aldus Manutius shrank books down to something that would fit in a pocket, turning them into everyday objects that many people could afford. At the moment, writers and publishers aim to turn e-books into computerized versions of their print counterparts. “Enhanced editions” with trails of hyperlinks leading to pictures and explanations and online videos offer one alternative, but the flitting hither and yon interferes with the sustained attention that draws a reader into a story world, disrupting the emotional attachment that is the reason most people read fiction in the first place. Something else is needed. I don’t what it is, but I agree that when we find it, print books will join manuscripts as rare and precious relics of a long-forgotten past.
I may not live to see that day. I’m not even sure that I want to. But it is going to be one interesting ride.
Image: Jean Grolier in the House of Aldus Manutius (1894), via Wikimedia Commons. This picture is in the public domain in the United States because of its age.
And in a sad farewell that is associated with the broader topic here of the upheaval in publishing, I found out this week that Folium Book Studio, which we have used to obtain ISBNs and work with the e-book versions of all the Five Directions Press books to date, is closing its doors as of March 2015. Not sure what happened: perhaps it was an idea ahead of its time, in that older e-readers often could not handle the fancy formatting. But it is a service that we will miss.
Friday, January 16, 2015
The Untold Story
There are many reasons for writing historical fiction, starting with a simple love of the past and extending to practicalities (so much easier to keep a mystery going in the absence of DNA evidence, cellphones, and even the presence of trained and dedicated professional investigators). Writers can give “voice to the voiceless,” as someone (alas, I don’t remember who) noted on Goodreads, referring to all the poor and downtrodden, many of them female, whose stories don’t make it into the official record. The majority of the population in any given century belongs to this group, so it’s a massive and worthwhile undertaking, although an absolute bear to research. But the information deficit is what makes these stories well suited to fiction; where data fail to materialize, the imagination takes over.
My Legends of the Five Directions novels also present an untold story, even though most of the characters are highborn. Due to frequent fires and wars, the lack of a developed educational system, and a general indifference to documentation until the fifteenth and sixteenth centuries—and then primarily for practical matters of governance such as taxes, land allocations, and military musters—few written sources have survived from Russia before the Time of Troubles (1598–1613). As a result, historians expend a good deal of effort on untangling which of the extant documents offer useful information and what we can reliably conclude from them. Historians enjoy this kind of exercise, which is essential, of course, but for the world as a whole it can make for dry reading. In Legends, I try to distill what is nonetheless a quite considerable body of information into a series of authentic but fictional portrayals of a lost world. Novels allow me to fill in the blanks; I strive to keep my inventions in line with the known facts (although occasionally I goof), but I don’t feel the need to suppress every tiny detail that I can’t verify from the sources. Whenever possible, my characters are my creation. But even those who bear the same names as people mentioned in the history books reflect my invention of everything from their thoughts and speech and personalities to their physical appearances: most of the portraits that have come down to us were painted much later and at times in distant lands.
Alix Christie, in her fascinating debut novel Gutenberg’s Apprentice—the subject of this month’s interview at New Books in Historical Fiction—tells yet another kind of untold story. Her characters once existed, although she has had to reconstruct their personalities as best she can, and some elements of their lives have been revealed by advances in what we might call the technology of history: the ability to identify different inks in printed quires of the Gutenberg Bible, for example. The long-held belief among scholars that Johann Gutenberg singlehandedly invented the printing press has begun to crumble in the light of new evidence. (For more on the story behind the novel, see Christie’s wonderfully informative website.) But in Germany, too, the ravages of war, fire, and time have wreaked havoc on the archival record. Although the technology raises questions, the documents that could provide the answers have disappeared. Again, the situation is perfect for fiction.
And the story itself is tailor-made for a novel: three men, each with his own goal—sometimes overlapping, sometimes in conflict—drawn together to serve a purpose the importance of which they cannot yet conceive, forced to depend on one another to complete their project, but often at odds as to the best method by which to achieve the end they all seek. The one thing we know for sure is that the joint enterprise ended badly, in a bitter court battle that shattered their partnership. Yet together they produced the printed book—a creation that reordered the world they knew to an extent unequaled until the computer arrived half a millennium later.
As usual, the rest of this post comes from New Books in Historical Fiction.
From sixteenth-century Venice we move back a century and travel north to Mainz, Germany, where a “madman” named Johannes Gutenberg has invented a radical new method of making books. Like any technological genius, Gutenberg needs venture capitalists to finance his workshop and skilled craftsmen and designers to turn his ideas into reality. He finds a financier in Johann Fust, a wealthy merchant and seller of manuscript books. Indirectly, this relationship also brings in a new craftsman when Fust calls his adopted son, Peter Schöffer, back from Paris, where Peter is making his name as a scribe, and forces him to become Gutenberg’s apprentice.
Like many people in the early days of printing, Peter is initially repelled by the ugliness and the mechanical appearance of books produced using movable type, an invention that to him seems more satanic than divinely inspired. But Fust will not release Peter from his apprenticeship, and the young scribe is soon learning to man the press and cut type as Gutenberg embarks, in secret, on the creation of the massive Bible with which his name will henceforth be linked. As he works, Peter too comes to appreciate—and in time to enhance—the beauty of printed books. Publication, though, takes longer and proves more difficult than anyone has expected. As the process drags on, tempers fray and tension rises, quire by quire.
Alix Christie apprenticed twice as a letterpress printer, and her experience informs and enriches Gutenberg’s Apprentice (HarperCollins, 2014). In this interview, we also talk about the ongoing transition from print to electronic books, what will tip the balance, and how our understanding of the first great technological revolution in books may prepare us for the second.
My Legends of the Five Directions novels also present an untold story, even though most of the characters are highborn. Due to frequent fires and wars, the lack of a developed educational system, and a general indifference to documentation until the fifteenth and sixteenth centuries—and then primarily for practical matters of governance such as taxes, land allocations, and military musters—few written sources have survived from Russia before the Time of Troubles (1598–1613). As a result, historians expend a good deal of effort on untangling which of the extant documents offer useful information and what we can reliably conclude from them. Historians enjoy this kind of exercise, which is essential, of course, but for the world as a whole it can make for dry reading. In Legends, I try to distill what is nonetheless a quite considerable body of information into a series of authentic but fictional portrayals of a lost world. Novels allow me to fill in the blanks; I strive to keep my inventions in line with the known facts (although occasionally I goof), but I don’t feel the need to suppress every tiny detail that I can’t verify from the sources. Whenever possible, my characters are my creation. But even those who bear the same names as people mentioned in the history books reflect my invention of everything from their thoughts and speech and personalities to their physical appearances: most of the portraits that have come down to us were painted much later and at times in distant lands.
Alix Christie, in her fascinating debut novel Gutenberg’s Apprentice—the subject of this month’s interview at New Books in Historical Fiction—tells yet another kind of untold story. Her characters once existed, although she has had to reconstruct their personalities as best she can, and some elements of their lives have been revealed by advances in what we might call the technology of history: the ability to identify different inks in printed quires of the Gutenberg Bible, for example. The long-held belief among scholars that Johann Gutenberg singlehandedly invented the printing press has begun to crumble in the light of new evidence. (For more on the story behind the novel, see Christie’s wonderfully informative website.) But in Germany, too, the ravages of war, fire, and time have wreaked havoc on the archival record. Although the technology raises questions, the documents that could provide the answers have disappeared. Again, the situation is perfect for fiction.
And the story itself is tailor-made for a novel: three men, each with his own goal—sometimes overlapping, sometimes in conflict—drawn together to serve a purpose the importance of which they cannot yet conceive, forced to depend on one another to complete their project, but often at odds as to the best method by which to achieve the end they all seek. The one thing we know for sure is that the joint enterprise ended badly, in a bitter court battle that shattered their partnership. Yet together they produced the printed book—a creation that reordered the world they knew to an extent unequaled until the computer arrived half a millennium later.
As usual, the rest of this post comes from New Books in Historical Fiction.
From sixteenth-century Venice we move back a century and travel north to Mainz, Germany, where a “madman” named Johannes Gutenberg has invented a radical new method of making books. Like any technological genius, Gutenberg needs venture capitalists to finance his workshop and skilled craftsmen and designers to turn his ideas into reality. He finds a financier in Johann Fust, a wealthy merchant and seller of manuscript books. Indirectly, this relationship also brings in a new craftsman when Fust calls his adopted son, Peter Schöffer, back from Paris, where Peter is making his name as a scribe, and forces him to become Gutenberg’s apprentice.
Like many people in the early days of printing, Peter is initially repelled by the ugliness and the mechanical appearance of books produced using movable type, an invention that to him seems more satanic than divinely inspired. But Fust will not release Peter from his apprenticeship, and the young scribe is soon learning to man the press and cut type as Gutenberg embarks, in secret, on the creation of the massive Bible with which his name will henceforth be linked. As he works, Peter too comes to appreciate—and in time to enhance—the beauty of printed books. Publication, though, takes longer and proves more difficult than anyone has expected. As the process drags on, tempers fray and tension rises, quire by quire.
Alix Christie apprenticed twice as a letterpress printer, and her experience informs and enriches Gutenberg’s Apprentice (HarperCollins, 2014). In this interview, we also talk about the ongoing transition from print to electronic books, what will tip the balance, and how our understanding of the first great technological revolution in books may prepare us for the second.
Subscribe to:
Posts (Atom)